E poi, dopo averlo preso non hai agito proprio come uno scienziato.
Besides, according to your story, you weren't exactly 100% scientist after you took it.
Dopo averlo preso avrai più paura.
After this he'll be even more scared.
Dopo averlo preso, non riuscii piu' a metterlo a posto.
AFTER I PICKED IT UP, I... I JUST COULDN'T PUT IT DOWN.
Ha cominciato ad andare in arresto dopo averlo preso a bordo.
He started coding after we picked him up.
Dopo averlo preso, condividiamo la nostra mente.
AFTER WE TAKE IT, WE SHARE ONE MIND.
Subito dopo averlo preso, sapevi che sarebbe finita cosi'.
From the minute we took him, you knew it was gonna end like this,
Beth Keller ha detto che suo figlio e' diventato autistico una settimana dopo averlo preso.
Beth Keller said her son became autistic one week after exposure to it.
Dalla seconda settimana dopo averlo preso, ho iniziato a sentire più leggerezza nel corpo di quanto mi aspettassi, e anche i chilogrammi hanno iniziato gradualmente a lasciare.
From the second week after taking it, I began to feel more lightness in the body than I expected, and the kilograms also gradually began to leave.
Dopo averlo preso, lo condussero via e lo fecero entrare nella casa del sommo sacerdote.
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house.
Gli altri due non rientrano nel negozio a rubare qualcosa dopo averlo preso.
The other two never go back into the store to grab anything after they take him down.
Ributtano il pesce nel lago dopo averlo preso, cosi' tengono il loro Chi allineato con la stratosfera del lago, mantenendo lo Ying e lo Yang...
They... they throw the fish back in the lake after they catch 'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere. Keeps it Ying and Yang.
Era prima o dopo averlo preso per il collo?
Was that before or after you had him by the neck (?
O può essere stato il primo rapimento dell'S.I., è andato in panico e si è liberato del bambino subito dopo averlo preso.
Or it could have been the unsub's first abduction and he panicked, disposed of the child immediately once he had him.
Se solo non avesse ucciso Shaw la scorsa sera dopo averlo preso.
If only you wouldn't have killed Shaw last night after you caught him.
Dopo averlo preso il mio pene funzionava come un martello pneumatico e mia moglie non aveva motivo di lamentarsi...
After taking it my penis worked as a paving breaker and my wife had no reason to complain during whole night.
Se, un mese dopo l'invito dell'organo legislativo, il re non ha prestato giuramento, o se, dopo averlo preso, lo ritira, si considera che abbia abdicato al trono.
If, one month after the invitation of the legislative body, the King has not taken said oath, or if, after having taken it, he retracts it, he shall be deemed to have abdicated the throne.
Nota:Se hai qualche insoddisfazione per l'oggetto dopo averlo preso, per favore non esitare a contattarmi invece di agire contro di noi.
Note: If you have anything dissatisfaction with the item after you get it, please no hesitate to contact me instead of action against us.
Magari pensa ad ammirare la sua macchina dopo averlo preso.
Maybe admire his car after we catch him. What do you think?
Dopo averlo preso in custodia, - hanno contattato la famiglia.
After they took custody, they contacted the family.
Dopo averlo preso... Il resto e' una questione di tempo.
Once we have it, the rest is all timing.
Quella ferita non sara' niente confronto a quello che gli faro' dopo averlo preso.
Injury is nothing compared to what I'll do to him when we catch him.
Dopo averlo preso in braccio, ha pianto per un'altra mezz'ora.
Even after I picked him up, he cried for another half-hour.
Pensi che sia strano chiedergli un autografo, dopo averlo preso?
You think it'd be weird if I asked for his autograph after we catch him?
No... dopo averlo preso ho avuto un'altra visione: venivo inseguito nella giungla da alcuni motociclisti, che quasi mi affogavano in una pozza.
No, after the tavi, I had another vision. I was being chased through the jungle by these bikers, nearly drowned in a pool...
Dopo averlo preso ho avuto tempo di rispondere alle e-mail.
After I grabbed it, I had time to return some e-mails.
Dopo averlo preso in custodia, verificheremo.
And after we have him in custody, we'll verify it.
Si', perquisimmo casa sua dopo averlo preso.
Well, yeah. We searched his house after we caught him.
Dopo averlo preso in mano, puoi provare a sdraiarti sul pavimento e lasciare che ti cammini sul torace.
After you pick him up, you can also try lying back on the floor and allowing him to walk around on your chest.
Gli effetti di Extra Super Cialis possono perdurare fino a 36 ore dopo averlo preso.
Extra Super Cialis may work for up to 36 hours after you take it.
Non capisco perche', dopo averlo preso in giro per tanto tempo,
I didn't understand why, after all her teasing,
Perche'? Ehi, gli e' caduto questo dopo averlo preso dalla roba di Andy.
Hey, he dropped this after he took it from Andy's bag.
Beh, questa e' la prima domanda che faro' a Madsen... dopo averlo preso.
Well, that is the first question I'll be asking Madsen, after I catch him.
Se n'è andata dopo averlo preso.
I don't know. She left after she got it.
Il farmaco è ben tollerato, dopo averlo preso non c'è disagio nello stomaco o altre sensazioni spiacevoli.
The drug is well tolerated, after taking it there is no discomfort in the stomach or other unpleasant sensations.
Dopo averlo preso, la ragazza iniziò ad avere forti dolori e forti emorragie.
After his acceptance, the girl began to suffer severe pain and heavy bleeding.
Le autorità, dopo averlo preso di nuovo, l'avevano trasferito in un altro campo, ma il suo destino era ormai segnato.
The authorities recaptured him and had him transferred to another camp, but his fate was sealed.
Non è così difficile, i vostri bambini imparano nei primi 10 secondi dopo averlo preso in mano.
It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this in the first 10 seconds, when they pick it up.
2.6435110569s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?